• 消费提醒:购买二手车 留意隐形瑕疵 2019-07-20
  • 【砥砺奋进六十年·全国主流媒体宁夏行】非遗文化技艺助农民脱贫 2019-06-26
  • 叶倾城的专栏作者中国国家地理网 2019-06-26
  • 图解:喜迎十九大,听这19位名家的文艺“初心” 2019-06-20
  • 辣评 张学之:那些年厨卫展上的老人新面孔 2019-06-20
  • 这个五月不一般 《复仇者联盟3》领衔大片季 2019-06-19
  • 乌拉圭主帅“袒护”苏亚雷斯:有时球门好像变窄了 2019-06-19
  • 回复@遇得:难道你认为他们没有深入领会 2019-06-18
  • 夏季肠道容易“中风” 2019-06-18
  • 骗子用女子照片制作“通缉令” 诈骗对方11万 2019-06-01
  • 中央纪委:生态环境部纪检组举报方式公布 2019-05-21
  • 住房和城乡建设部部长王蒙徽:房价过快上涨势头得到有效抑制 2019-05-21
  • 滴滴,你的“美好出行”承诺何时能兑现 2019-05-21
  • 陈秋冬:评估AI项目 我们需要思考三个问题 2019-05-19
  • 马刺头号球星申请换队并确定下家 波波维奇也不好使了 2019-05-14
  • 您的位置:时时彩计划群太阳 > 英语翻译 > 英语口译资料

    • 英语口译资料

    • 2018下半年CATTI笔译二级真题(汉译英)第一篇

      2019-07-20 所属栏目:英语口译资料

      人类在漫长发展进程中创造了丰富多彩的世界文明,中华文明是世界文明多样性、多元化的重要组成部分。中医药作为中华文明的杰出代表,是中国各族人民在几千年生产生活实践和与疾病作斗争中逐步形

    • 2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第二篇)

      2019-07-20 所属栏目:英语口译资料

      Angkor is one of the most important archaeological sites in South-East Asia. For several centuries Angkor, was the centre of the Khmer Kingdom. With impressive monuments, several d

    • 2018下半年CATTI笔译二级真题(汉译英)第二篇

      2019-07-20 所属栏目:英语口译资料

      人人有饭吃,是人类最基本的生存权利,是一切人权的基础。全球农业发展取得了长足的进步,但饥饿和贫困依然是一种“无声的?;?rdquo;,困扰着全人类。目前世界上还有8亿多贫困人口面临着食

    • 2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第二篇

      2019-07-18 所属栏目:英语口译资料

      2018年下半年CATTI笔译二级真题英译汉(第二篇)Many countries have adopted the principle of sustainable development it can combat gaginst environment deterioration in air quality, wa

    • 口译备考之会议套语学习

      2019-07-18 所属栏目:英语口译资料

       英语口译的时候,有许多语言都可以套用一些“模板”,因为相似或相同的状况或环境总有有一些语言相近,掌握了这些知识对于口译考试或者实际都是非常有帮助的。下面就是英语口译中经

    • 口译备考:考场上的十要十不要

      2019-07-18 所属栏目:英语口译资料

      备战英语口译考试,我们可能会遇到这样或那样的问题。当我们站在口译考场上的时候,就要整理好自己的思绪,调整好自己的心态。下面就是为大家总结的口试考场上的一些问题,有你要做的事情,也有

    • CATTI口译备考:口译记忆方法

      2019-07-18 所属栏目:英语口译资料

       对于翻译人员来说,口译是经常出现的??际曰蛘呤导?,记忆力的能力也关系着口译的成败。怎样才能让自己在口译过程中更多的记忆呢?下面咱们就来了解一下英语口译记忆的方法,希望能对各位想要

    • 英语口译人员需要做好准备的事情

      2019-07-18 所属栏目:英语口译资料

      当你想要成为一名优秀的英语翻译人员的时候,当你全力以赴备考翻译考试的时候,你是不是也会偶尔迷茫不知道该准备哪些事情呢?不要着急,和沪江小编往下看看吧。这里就会告诉大家翻译尤其是口译备

    • 2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第一篇

      2019-07-18 所属栏目:英语口译资料

      2018年下半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇)You’ve temporarily misplaced your cell phone and anxiously retrace your steps to try to find it. Or perhaps you never let go of y

    • 2019上半年CATTI口译二级真题(汉译英)第二篇

      2019-07-17 所属栏目:英语口译资料

      2019上半年CATTI口译二级真题(汉译英)第二篇首先,我想特别强调,我们必须坚定不移贯彻基本经济制度,坚持“两个毫不动摇”,一方面毫不动摇地巩固和发展公有制经济,另一方面毫不动

    • 2019上半年CATTI口译三级真题(汉译英)

      2019-07-17 所属栏目:英语口译资料

      2019上半年CATTI口译三级真题(汉译英)首先,我谨代表中华人民共和国商务部,同意双边工作委员会提呈理事会审议的工作报告,赞同双边工作委员会主席就工作报告所作的说明。同时,对苏州工业园区

    • 钱锺书的《围城》,英译也很传神!

      2018-01-11 所属栏目:英语口译资料

      《围城》是钱钟书所著的长篇小说。 通过主人公方鸿渐在欧洲留学回国后的人生经历,小说道出了“围在城里的人想逃出来,城外的人想冲进去。对婚姻也罢,职业也罢,人生的愿望大都如此&rdquo

    • CATTI三级:超全备考经验!

      2018-01-10 所属栏目:英语口译资料

      距离CATTI考试还有两周了,有打算或将要参加CATTI考试的小伙伴,来看看过来人的备考经验吧~

      Catti考试指的是翻译资格(水平)考试,全称China Accreditation Test for Translators and Inte

    • 2017下半年CATTI口译二级真题解析(汉译英第一篇)

      2017-12-28 所属栏目:英语口译资料

      汉译英第一篇:本文选自李 源 潮在非洲孔子学院联席会议开幕式上的讲话高兴出席非洲孔子学院会议。刚才的开场秀充满了非洲特色,同学们的表演有点有很多中国文化元素。大家知道孔子是中国两千多

    • 2017下半年CATTI二级口译真题解析(汉译英第二篇)

      2017-12-28 所属栏目:英语口译资料

      第二篇中国市场经济地位的讲话。Para 1中国三十多年前开始的改革开放,同时也就是建立社会主义市场经济的过程。特别是2001年中国加入世贸组织。是中国从计划经济转向市场经济的关键一年。今年是

    • 2017下半年CATTI口译二级真题解析(二)

      2017-12-27 所属栏目:英语口译资料

      第二篇:有关机器人和气候变化对人类社会挑战的讲话。内容比较规范,但信息比较密集,零碎,而且重复较多,翻译时注意调整好内心节奏,不要因为丢失一些小细节失去信心。Para 1Looking to the f

    • 2017下半年CATTI口译二级真题解析(一)

      2017-12-25 所属栏目:英语口译资料

      第一篇:有关匹兹堡经济转型对中国经济的借鉴作用。这一段落出自伯南克的一篇文章,有一定修改,总体风格比较平实,陌生经济术语不多,只是某些句式有些拗口,译不好会听起来比较别扭。Para 1Th

    • 葛浩文英译莫言的《变》:语义的不对等

      2017-12-22 所属栏目:英语口译资料

      Howard Goldblatt(中文名葛浩文),美国著名的汉学家,是2012年诺贝尔文学奖得主莫言作品的英文译者。他翻译了包括萧红、白先勇、杨绛、冯骥才、贾平凹、苏童、莫言、王安忆等二十多位名家的五

    • 2017下半年口译三级试题详解(汉译英)

      2017-12-08 所属栏目:英语口译资料

      Part II English to ChinesePara 1Dear friends, on 9 October 2012, the Taliban shot me on the left side of my forehead. They thought that the bullets would silence us, but they faile

    • 2017下半年口译三级试题详解(英译汉)

      2017-12-07 所属栏目:英语口译资料

      Part 1 Dialogue Interpreting EN: Mr. Mei, thank you for doing this interview with us. I was at the show tonight. I must say that I have never seen anything like this before. And I

    • 张培基英译散文赏析之《故乡的雨》

      2017-12-01 所属栏目:英语口译资料

      故乡的雨
      Rain in My Old Home
      唐弢
      Tang Tao
      | 译文摘自张培基《英译中国散文选二》江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉

    • 张培基英译散文赏析之《雾》

      2017-11-28 所属栏目:英语口译资料

      《雾》
      Fog茅盾
      Mao Dun
      | 译文摘自张培基《英译中国散文选二》
      雾遮没了正对着后窗的一带山峰。
      The mountain peaks directly facing the back window of my room were veiled in fog.

    • 张培基英译散文赏析之《海上日出》

      2017-11-24 所属栏目:英语口译资料

      海上日出
      Sunrise at Sea巴金
      Ba Jin
      | 译文摘自张培基《英译中国散文选二》为了看日出,我常常早起。那时天还没有大亮,周围非常清静,船上只有机器的响声。
      I would often get up early t

    • 张培基英译散文赏析之《养成好习惯》

      2017-11-23 所属栏目:英语口译资料

      养成好习惯 梁实秋
      Cultivating Good Habits Liang Shiqiu
      | 译文摘自张培基《英译中国散文选二》人的天性大致是差不多的,但是在习惯方面却各有不同,习惯是慢慢养成的,在幼小

    • 张培基英译散文赏析之《古城》

      2017-11-22 所属栏目:英语口译资料

      古城
      The Ancient City肖乾
      Xiao Qian
      | 译文摘自张培基《英译中国散文选二》
      初冬的天,灰黯而且低垂,简直把人压得吁不出一口气。前天一场雪还给居民一些明朗,但雪后的景象可不堪了!峭寒

    页次:1/48 总数1187    首页  上一页  下一页  尾页    转到:

    微信扫一扫

    恒星英语微信账号
    时时彩计划群太阳
  • 消费提醒:购买二手车 留意隐形瑕疵 2019-07-20
  • 【砥砺奋进六十年·全国主流媒体宁夏行】非遗文化技艺助农民脱贫 2019-06-26
  • 叶倾城的专栏作者中国国家地理网 2019-06-26
  • 图解:喜迎十九大,听这19位名家的文艺“初心” 2019-06-20
  • 辣评 张学之:那些年厨卫展上的老人新面孔 2019-06-20
  • 这个五月不一般 《复仇者联盟3》领衔大片季 2019-06-19
  • 乌拉圭主帅“袒护”苏亚雷斯:有时球门好像变窄了 2019-06-19
  • 回复@遇得:难道你认为他们没有深入领会 2019-06-18
  • 夏季肠道容易“中风” 2019-06-18
  • 骗子用女子照片制作“通缉令” 诈骗对方11万 2019-06-01
  • 中央纪委:生态环境部纪检组举报方式公布 2019-05-21
  • 住房和城乡建设部部长王蒙徽:房价过快上涨势头得到有效抑制 2019-05-21
  • 滴滴,你的“美好出行”承诺何时能兑现 2019-05-21
  • 陈秋冬:评估AI项目 我们需要思考三个问题 2019-05-19
  • 马刺头号球星申请换队并确定下家 波波维奇也不好使了 2019-05-14